Traduttore, Traditore On dit que traduire c'est trahir. Une traduction n'est jamais parfaite et peut parfois trahir ou déformer la pensée de son auteur. Autant dire, que cette tâche est loin d'être aisée. Chaque langue, chaque mot de chaque langue renvoie à des symboles, à des images culturelles propres au pays où cette langue est … Lire la suite Jeu de mots